Ils disposent en général à cet effet d'un réseau principal et d'un réseau auxiliaire de communications radio.
ويجري عادة تلبية هذا الاحتياج من خلال استخدام شبكاتالاتصال اللاسلكي الأساسية والاحتياطية.
La MINUK a pris des mesures pour mettre en œuvre ces recommandations et améliorer les procédures de réaction en cas de crise, les réseaux de communication et la protection des données et informations essentielles.
وقد اتخذت البعثة خطوات لتنفيذ تلك التوصيات، وتعزيز إجراءات الاستجابة للأزمات، وشبكاتالاتصالات والبيانات الأساسية، وحماية المعلومات.
Les applications de la Caisse des pensions reposent depuis pas mal de temps sur les réseaux et les communications.
والشبكاتوالاتصالات هي الدعامة الأساسية التي قام عليها أداء تطبيقات الصندوق منذ وقت طويل.
Outre son chef, la Section des réseaux informatiques serait dotée d'un poste de spécialiste des systèmes informatiques (P-3), qui serait chargé des services d'appui nécessaires au fonctionnement et à l'entretien de tous les systèmes des réseaux de transmission et des réseaux informatiques et de leurs infrastructures.
وسيكون موظف نظم المعلومات مسؤولا عن تشغيل وصيانة خدمات دعم نظم شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والهيكل الأساسي والنظـم.
La nouvelle Section des réseaux informatiques serait chargée de la gestion de toutes les infrastructures et de tous les systèmes des réseaux de transmissions et des réseaux informatiques à la Base, de tous les services d'appui dans ce domaine, y compris la mise en place et l'entretien de l'infrastructure du Département des opérations de maintien de la paix permettant de sauvegarder les données et d'assurer la continuité des opérations en cas de sinistre.
سيكون قسم النظم الشبكية الجديد المقترح مسـؤولا عن إدارة جميع خدمات دعم نظم شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والهيكل الأساسي والنظم في قاعدة اللوجستيات بما في ذلك تنفيـذ وصيانة الهيكل الأساسي لاستعادة البيانات واستمرار الأعمال بعد الأعطال الكبرى التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.